Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su funcionamiento. ¿Aceptas? Leer más

es_UY / are-you-sure

Descripción:
Traducción:


Traducciones
Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
ca_ES Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? 2018-07-11 19:40:08
de_DE Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? 2018-07-11 19:40:46
en_EN This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 2018-07-11 19:39:14
es_CL Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2019-06-26 12:43:17
es_CO Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2019-06-01 01:44:57
es_EC Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2019-01-21 18:23:12
es_ES Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2018-07-11 19:40:05
es_MX Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2019-01-17 17:25:13
es_PE Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que quieres continuar? 2019-02-08 18:55:27
eu_ES Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? 2018-07-11 19:39:38
fr_FR Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? 2018-07-11 19:39:31
gl_ES Isto non se pode desfacer. Estás seguro de que queres continuar? Isto non se pode desfacer. Estás seguro de que queres continuar? 2018-07-11 19:39:33
it_IT Questo non può essere annullato. Sei sicuro di voler continuare? Questo non può essere annullato. Sei sicuro di voler continuare? 2018-07-11 19:39:35
pt_PT Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? 2018-07-11 19:40:19
va_ES Açò és irreversible. ¿Estàs segur de voler continuar? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 2018-11-23 18:16:39
Necesita revisión
Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
es_UY Informes de documentos Informes de documentos 2019-01-08 11:58:07
es_UY Parece que este archivo no se encuentra en tu instalación. Quizás no lo uses, pero <em>no puedes eliminarlo</em>. Parece que este archivo no se encuentra en tu instalación. Quizás no lo uses, pero <em>no puedes eliminarlo</em>. 2019-01-08 11:58:08
es_UY De baja De baja 2019-01-08 11:58:08
es_UY Tipo de documento no válido (debe tener entre 1 y 20 carácteres). Tipo de documento no válido (debe tener entre 1 y 20 carácteres). 2019-01-08 11:58:07
es_UY <p>Puede usar palabras clave especiales (macros) para auto completar información en el campo de descripción:</p><dl><dt>Nombre del documento</dt><dd>Escriba <strong>%document%</strong> para agregar el identificador del documento.</dd><dt>Fecha actual</dt><dd>Escriba <strong>%date%</strong> para agregar la fecha actual.</dd><dt>Fecha de entrada</dt><dd>Escriba <strong>%date-entry%</strong> para agregar la fecha del asiento contable.</dd><dt>Mes</dt><dd>Escriba <strong>%month%</strong> para agregar el nombre del mes de la fecha del asiento contable.</dd></dl> <p>Puede usar palabras clave especiales (macros) para auto completar información en el campo de descripción:</p><dl><dt>Nombre del documento</dt><dd>Escriba <strong>%document%</strong> para agregar el identificador del documento.</dd><dt>Fecha actual</dt><dd>Escriba <strong>%date%</strong> para agregar la fecha actual.</dd><dt>Fecha de entrada</dt><dd>Escriba <strong>%date-entry%</strong> para agregar la fecha del asiento contable.</dd><dt>Mes</dt><dd>Escriba <strong>%month%</strong> para agregar el nombre del mes de la fecha del asiento contable.</dd></dl> 2019-01-08 11:58:07
es_UY Documento indicado en la cabecera del asiento contable Documento indicado en la cabecera del asiento contable 2019-01-08 11:58:07
es_UY Mes actual (de la fecha actual) Mes actual (de la fecha actual) 2019-01-08 11:58:08
es_UY Uso de macros en el campo de descripción Uso de macros en el campo de descripción 2019-01-08 11:58:07
es_UY Tabla %tableName% comprobada. Tabla %tableName% comprobada. 2019-01-08 11:58:08
es_UY Archivo de cuentas Archivo de cuentas 2019-01-08 11:58:07
es_UY Epígrafe Epígrafe 2019-01-08 11:58:07
es_UY No vender por encima de PVP No vender por encima de PVP 2019-01-08 11:58:07
es_UY Socket MySQL Socket MySQL 2019-01-08 11:58:08
es_UY ID Epígrafe ID Epígrafe 2019-01-08 11:58:07
es_UY No vender por debajo de coste No vender por debajo de coste 2019-01-08 11:58:07
es_UY Este campo sólo es requerido en algunos hostings con MySQL. Este campo sólo es requerido en algunos hostings con MySQL. 2019-01-08 11:58:08
es_UY Tareas completadas Tareas completadas 2019-01-08 11:58:08
es_UY Partidas contables Partidas contables 2019-01-08 11:58:07
es_UY Tareas Tareas 2019-01-08 11:58:08
es_UY this-last-week this-last-week 2019-01-21 16:31:16
es_UY El asiento contable posiblemente está duplicado con este otro. Si no es así, para evitar este mensaje, simplemente cambie el concepto. El asiento contable posiblemente está duplicado con este otro. Si no es así, para evitar este mensaje, simplemente cambie el concepto. 2019-01-08 11:58:07
es_UY Nombre o razón social Nombre o razón social 2019-01-08 11:58:08
es_UY Tareas personales Tareas personales 2019-01-08 11:58:08
es_UY Informe de cuentas Informe de cuentas 2019-01-08 11:58:07
es_UY Dto. Dto. 2019-01-08 11:58:07
es_UY El asiento pertenece a una regularización del impuesto %tax%. No puede ser borrado. El asiento pertenece a una regularización del impuesto %tax%. No puede ser borrado. 2019-01-08 11:58:07
es_UY Neto Neto 2019-01-08 11:58:08
es_UY Zona de impuestos Zona de impuestos 2019-01-08 11:58:08
es_UY Email Email 2019-01-08 11:58:07
es_UY Zonas de impuestos Zonas de impuestos 2019-01-08 11:58:08
es_UY Base Imponible Base Imponible 2019-01-08 11:58:08
es_UY Cuenta de crédito para impuestos Cuenta de crédito para impuestos 2019-01-08 11:58:08
es_UY No enviado No enviado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Cuenta de débito para impuestos Cuenta de débito para impuestos 2019-01-08 11:58:08
es_UY Email enviado Email enviado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Impuestos del transporte Impuestos del transporte 2019-01-08 11:58:08
es_UY Añadir todo Deshabilitado Añadir todo Deshabilitado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Email para Email para 2019-01-08 11:58:07
es_UY Añadir todo habilitado Añadir todo habilitado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Empleado Empleado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Plantilla Plantilla 2019-01-08 11:58:08
es_UY Test Test 2019-01-08 11:58:08
es_UY Activar Activar 2019-01-08 11:58:07
es_UY Activar API Activar API 2019-01-08 11:58:07
es_UY Este mes Este mes 2019-01-08 11:58:08
es_UY this-last-fortnight this-last-fortnight 2019-01-21 16:32:15
es_UY Activado Activado 2019-01-08 11:58:07
es_UY Esta semana Esta semana 2019-01-08 11:58:08
es_UY Encriptación Encriptación 2019-01-08 11:58:07
es_UY Algunos archivos no han pasado la verificación de integridad ... <br/>Puedes <a class='alert-link' target='_blank' href='IntegritySystemCheck'>obtener más detalles aquí</a>. Algunos archivos no han pasado la verificación de integridad ... <br/>Puedes <a class='alert-link' target='_blank' href='IntegritySystemCheck'>obtener más detalles aquí</a>. 2019-01-08 11:58:08
Log
Equipo Nombre Descripción Fecha
Sin datos