Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su funcionamiento. ¿Aceptas? Leer más

es_EC / are-you-sure

Descripción:
Traducción:

Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
ca_ES Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? Això no es pot desfer. Segur que vols continuar? 2019-08-09 16:37:21
de_DE Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Das kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? 2018-07-11 19:40:46
en_EN This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 2019-08-04 12:24:58
es_AR Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-09-10 10:27:11
es_CL Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-06-26 12:43:17
es_CO Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-06-01 01:44:57
es_CR Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-07-30 11:00:56
es_DO Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-08-02 15:17:15
es_ES Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-08-04 12:25:19
es_MX Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-01-17 17:25:13
es_PE Esto no se puede deshacer. ¿Estás seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-08-05 19:53:38
es_UY Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? Esto no se puede deshacer. ¿Está seguro que desea continuar? 2019-08-05 01:25:03
eu_ES Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? Hau ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula? 2018-07-11 19:39:38
fr_FR Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? Ça ne peut pas être annulé. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? 2018-07-11 19:39:31
gl_ES Isto non se pode desfacer. Estás seguro de que queres continuar? Isto non se pode desfacer. Estás seguro de que queres continuar? 2019-09-02 12:41:27
it_IT Questo non può essere annullato. Sei sicuro di voler continuare? Questo non può essere annullato. Sei sicuro di voler continuare? 2018-07-11 19:39:35
pt_PT Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? Isto não pode ser desfeito. Tem certeza que deseja continuar? 2018-07-11 19:40:19
va_ES Açò és irreversible. ¿Estàs segur de voler continuar? This cannot be undone. Are you sure you wish to continue? 2019-09-13 23:24:09
Código de idioma Traducción Descripción Última actualización
es_EC El campo %fieldName% de la tabla %tableName% no puede ser nulo El campo %fieldName% de la tabla %tableName% no puede ser nulo 2019-01-21 18:23:12
es_EC Archivo %fileName% no encontrado. Archivo %fileName% no encontrado. 2019-01-21 18:23:12
es_EC Eliminado elemento '%item%' de Filecache. Eliminado elemento '%item%' de Filecache. 2019-01-21 18:23:12
es_EC Balance Cuentas Abreviado Balance Cuentas Abreviado 2019-01-21 18:23:12
es_EC Filtrar registros que contienen el valor Filtrar registros que contienen el valor 2019-01-21 18:23:12
es_EC Grupo Padre Grupo Padre 2019-01-21 18:23:13
es_EC Usando Filecache Usando Filecache 2019-01-21 18:23:13
es_EC El Grupo Padre no puede ser el mismo grupo El Grupo Padre no puede ser el mismo grupo 2019-01-21 18:23:13
es_EC Usando Memcache Usando Memcache 2019-01-21 18:23:13
es_EC Finalizar Finalizar 2019-01-21 18:23:12
es_EC El Grupo Padre %parentGroup% está causando una relación circular. El Grupo Padre %parentGroup% está causando una relación circular. 2019-01-21 18:23:13
es_EC Balances Balances 2019-01-21 18:23:12
es_EC Terminada la ejecución del cron. Tiempo consumido: %timeNeeded% Terminada la ejecución del cron. Tiempo necesitado o consumido: %timeNeeded% 2019-01-21 18:23:12
es_EC Balances balances 2019-01-21 18:23:12
es_EC Primer nº de factura Primer nº de factura 2019-01-21 18:23:12
es_EC Tipo de valoración Tipo de valoración 2019-01-21 18:23:13
es_EC Primer trimestre Primer trimestre 2019-01-21 18:23:12
es_EC Pagar Pagar 2019-01-21 18:23:13
es_EC Cuentas bancarias Cuentas bancarias 2019-01-21 18:23:12
es_EC Datos fiscales Datos fiscales 2019-01-21 18:23:12
es_EC Pagar con tarjeta Pagar con tarjeta 2019-01-21 18:23:13
es_EC Ejercicio fiscal Ejercicio fiscal 2019-01-21 18:23:12
es_EC Días de pago Días de pago 2019-01-21 18:23:13
es_EC Código de barras Código de barras 2019-01-21 18:23:12
es_EC Id. Fiscal Id. Fiscal 2019-01-21 18:23:12
es_EC Forma de pago Forma de pago 2019-01-21 18:23:13
es_EC CCO CCO 2019-01-21 18:23:12
es_EC Formas de pago Formas de pago 2019-01-21 18:23:13
es_EC Bandera Bandera 2019-01-21 18:23:12
es_EC % pct % pct 2019-01-21 18:23:13
es_EC Documento Documento 2019-01-21 18:23:13
es_EC Dirección de facturación Dirección de facturación 2019-01-21 18:23:12
es_EC No se puede escribir sobre la carpeta de FacturaScripts. No se puede escribir sobre la carpeta de FacturaScripts. 2019-01-21 18:23:12
es_EC % Recargo % Recargo 2019-01-21 18:23:13
es_EC % Impuesto % Impuesto 2019-01-21 18:23:13
es_EC Regularización de IVA Regularización de IVA 2019-01-21 18:23:13
es_EC Fecha de bloqueo Fecha de bloqueo 2019-01-21 18:23:12
es_EC Se compra Se compra 2019-01-21 18:23:12
es_EC Bloqueado Bloqueado 2019-01-21 18:23:12
es_EC Se vende En venta 2019-01-21 18:23:12
es_EC Pendiente de recepción Pendiente de recepción 2019-01-21 18:23:13
es_EC Fecha de bloqueo Fecha de bloqueo 2019-01-21 18:23:12
es_EC Preveer Preveer 2019-01-21 18:23:12
es_EC Reservar Reservar 2019-01-21 18:23:12
es_EC % Comisión % Comisión 2019-01-21 18:23:13
es_EC El almacén de orígen y de destino no puede ser el mismo. El almacén de orígen y de destino no puede ser el mismo. 2019-01-21 18:23:13
es_EC Razón Social Razón Social 2019-01-21 18:23:12
es_EC Fórmula a aplicar Fórmula a aplicar 2019-01-21 18:23:12
es_EC % R.E. % R.E. 2019-01-21 18:23:13
es_EC Cuarto trimestre Cuarto trimestre 2019-01-21 18:23:12